The celadon jade is carved as a ferocious qilin with dragon-like head and double-horn, its body incised with scales. It is modelled as lying recumbent and looking back whilst emitting a cloud from its mouth, supporting a pile of books on its back, with its legs tucked under the belly, its bushy tail upswept.
The depiction of a qilin with books refers to the legend of the birth of Confucius, according to which a qilin arrived bearing books and announcing that he was an extraordinary person with the virtues of an emperor.
青白玉,晶瑩溫潤。圓雕成麒麟,龍首,長兩角,身有鱗,鱗片整齊排布。呈伏臥狀,弓身回首,口吐祥雲,背負一函書冊,四肢屈於身下,尾巴上揚。
相傳孔子降生當晚,有麒麟降臨孔府,口吐玉書,玉書記載孔子非凡人,乃是自然造化之子孫;雖未居帝王之位,卻有帝王之德。後人以麒麟送書,祝願人喜獲麟兒。
5.5cm high; 12.2cm wide; 4cm deep